HISTORY
Four
hundred years ago, in 1605, a man called Guy Fawkes and a group of
plotters attempted to blow up the Houses of Parliament in London with
barrels of gunpowder placed in the basement. They wanted to kill King
James and the king’s leaders.
Hace 400 años, en 1605,
un hombre llamando Guy Fawkes y un grupo de conspiradores intentaron
asaltar el Parlamento de Londres con barriles de pólvora situados en el
sótano. Querían matar al rey James y a sus líderes.
The Houses of Parliament
WHY DID GUY FAWKES WANT TO KILL KING JAMES 1st AND THE KING'S LEADERS?
¿Por qué quería Guy Fawkes matar al Rey James I y a sus líderes?
When
Queen Elisabeth 1st took the throne of England she made some laws
against the Roman Catholics. Guy Fawkes was one of a small group of
Catholics who felt that the government was treating Roman Catholics
unfairly. They hoped that King James 1st would change the laws, but he
didn't.
Cuando la Reina Isabel I tomó el trono de
Inglaterra hizo algunas leyes en contra de los católicos. Guy Fawkes fue
uno del pequeño grupo de católicos existentes que sintieron que el
gobierno los estaba tratando de forma injusta (en Inglaterra la iglesia
predominante es la anglicana). Ellos esperaban que el Rey cambiara las
leyes, pero no lo hizo.
Catholics
had to practise their religion in secret. There were even fines for
people who didn't attend the Protestant church on Sunday or on holy
days. James lst passed more laws against the Catholics when he became
king.
Los católicos tenían que practicar su religión en
secreto. Habían incluso multas para las personas que no acudían a la
iglesia Protestante los Domingos o los días festivos. James I aprobó más
leyes contra los católicos cuando llegó a ser Rey.
WHAT HAPPENED - THE GUNGPOWDER PLOT
Lo que pasó. La conspiración.
A
group of men led by Robert Catesby, plotted to kill King James and blow
up the Houses of Parliament, the place where the laws that governed
England were made.
Un grupo de hombres liderados por
Robert Catesby, planearon matar al rey James I y volar las casas del
Parlamento, el lugar donde se elaboraban las leyes que regulaban el
país.
Guy Fawkes was one the group of men.
The plot was simple - the next time Parliament was opened by King
James
l, they would blow up everyone there with gunpowder. The men bought a
house next door to the parliament building. The house had a
cellar
which went under the parliament building. They planned to put gunpowder
under the house and blow up parliament and the king.
El plan era fácil. La próxima vez que el Parlamento se abriera por el rey James I, volarían todo con pólvora. Los hombres compraron la casa que estaba junto al Parlamento. Esa casa tenía un sótano que se comunicaba con la parte baja del Parlamento. Planeaban poner pólvora bajo la casa, volar el Parlamento y matar Rey.
El plan era fácil. La próxima vez que el Parlamento se abriera por el rey James I, volarían todo con pólvora. Los hombres compraron la casa que estaba junto al Parlamento. Esa casa tenía un sótano que se comunicaba con la parte baja del Parlamento. Planeaban poner pólvora bajo la casa, volar el Parlamento y matar Rey.
GUY FAWKES DISCOVERED
Guy Fawkes descubierto.
Guy Fawkes descubierto.
Guy
Fawkes was given the job to keep watch over the barrels of gunpowder
and to light the fuse. On the morning of 5th November, soldiers
discovered Guy hidden in the cellar and arrested him.
Guy
Fawkes fue el encargado de vigilar los barriles de pólvora y encender
la mecha. La mañana del 5 de noviembre, los soldados lo descubrieron
escondido en el sótano y lo detuvieron.
Guy Fawkes was taken to the Tower of London. Guy Fawkes fue llevado a la Torre de Londres.
He
was tortured and questioned about the other plotters. To start with he
didn't tell the soldiers anything about the plot. But, eventually he
started to tell the truth.
Él fue torturado e interrogado sobre los demás conspiradores. Al principio no dijo nada, pero después empezó a contar la verdad.
The Tower of London.
A CELEBRATION
In celebration of his survival, King James ordered that the people of England should have a great bonfire on the night on 5th November.
Para celebrar que salvó su vida, el Rey James ordenó que la gente de Inglaterra encendieran una gran hoguera la noche del 5 de Noviembre.
The event is still commemorated annually in England on 5th November by fireworks and burning guys (effigies) on bonfires.
El
acontecimiento todavía se conmemora cada año en Inglaterra el 5 de noviembre con una exhibición de fuegos artificiales y quemando pequeños
muñecos que representan a Guy Fawkes en las hogueras.
(INFORMATION TAKEN FROM www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/guy/history.htm)
(INFORMATION TAKEN FROM www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/guy/history.htm)
Do you want to see authentic fireworks? Let's watch this video!
0 comentarios :
Publicar un comentario