Cuando hablamos de comida, sobre todo en inglés, debemos tener en
cuenta si hablamos de cosas contables o incontables. Por ejemplo: an apple, una manzana es contable, puedes contar una, dos, tres manzanas... Sin embargo cuando
comemos queso, comemos una porción de queso (no uno, dos o tres quesos
enteros....)
Lo mismo sucede con las bebidas, no se puede contar un agua, dos aguas....podemos contar los
vasos o las botellas de agua pero no el agua en sí misma. Estas son conocidas
como palabras incontables.
Por eso cuando en inglés decimos que queremos agua o queso se suele poner delante la palabra “some”
(algo de, un poco de), porque no se puede contar.
También en muy importante recordar que al ser incontables, es
decir, al no poderse contar, el verbo principal
va siempre en singular (como si fuera tercera
persona del singular): The cheese
is in the fridge (el queso está en el frigorífico).
De todas formas, las
palabras incontables en inglés pueden ser un poco diferentes al español.
Aquí tenéis unos pocos ejemplos: los líquidos, lo que sea en polvo (harina,
azúcar, etc.) o granos pequeños (arroz), productos que vengan de masas grandes
(queso, pizza, pan, mantequilla). Además, cuando hablamos de los alimentos en
general, solemos decir que son palabras incontables. Por ejemplo, comida (food), carne (meat) o pescado (fish).